Tag Archives: dictionary

The New American-British-Parent Slang Dictionary

eagleflag

britainflagfunny-parents-talking-to-their-kids1

For no reason at all, I have concocted a list of slang words/phrases in three important English dialects: American, British and Parent. Many of these slang words are becoming intermingled in other dialects, cultures and people of different stations (for instance, sometimes Aunts or Grandparents are finding themselves speaking Parent more and more), so it is important to know them all.

Word: Cigarette

American: “Cig” or “Cigarette”

British: “Fag”

Parent: “If I ever catch you smoking I’ll…”

cig

Word: Restroom as in “I have to visit the restroom”

American: “Bathroom” as in “I have to go to the bathroom”

British: “Toilet” as in “I have to go to the toilet”

Parent: “Potty” as in “I have to tinkle in the potty”

restroom

Word: Intercourse

American: “Sex”

British: “Shag”

Parent: “What did you just say??”

taboo

Word: Drunk

American: “Shitfaced”

British: “Pissed”

Parent: “You better not be drunk!”

drunk-urinal

Word: Pet Names

American: “Sweetie”, “Honey”, “Baby”

British: “Darling”, “Love”, “My dear”

Parent: “Who’s my sweetest little sweetie-pie boo-boo??”

babyWord: Praise

American: “That’s great!”

British: “That’s brilliant!”

Parent: “My honor student can kick your honer student’s butt!”

honorstudentWord: Prayer

American: “Dear God”

British: “My Lord”

Parent: “If you don’t get in here right now I swear to God…”

3332643_f260Word: “Mother” and “Father”

American: “Mommy”, “Daddy”

British: “Mum”, “Daddy”

Parent: “I’m your mother, not your maid! Pick up after yourself!”

looklikemaid

And last but not least:

Word: Courtship

American: “Dating”

British: “Dating”

Parent: “You are not dating until you are at least thirty years old!”

Nodatinggirl

But of course, there is always the gender and British double standard.

britishboyI guess there’s a lot of eighteen year old boys dating thirty year old women. Who figured.

Well, I hope you enjoyed my new dictionary and find it useful in your every day vocabulary. Until next time… This time.

Stacey

funny-dad-shirt-daughters-dating1

******************************************************************************

“There is nothing to writing. All you do is sit down at a typewriter and bleed.”

-Ernest Hemingway

*******************************************************************************

cover    For more information on my published novels, click here!

thevillagepoetpress  Visit The Village Poet Press (My publishing company)

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Setting Up My Web Cam- Written Version 2

And contrary to my Chihuahuador’s belief- she isn’t actually “helping” in the strictest sense. Luckily, she’s gone off to play elsewhere for the moment.

I’m taking a break from the perilous task of plugging in a microphone to gear up myself (and heat up my coffee) in anticipation of figuring out how exactly this software I found to record video from web cam works. I’m afraid. I should be afraid. This is what I was afraid of. Having to learn new software!!

And slipping off that desk. However, until my headset is needed- and it only will be for skyping in the future, not for this task- no further work is needed behind the computer. The dusty, cobwebby computer- when was the last time I cleaned this thing??

Don’t ask.

I’m wondering three things now in my three-hours-of-sleep lethargic funk- 1. When the hell is my coffee going to be done? 2. How long is it going to take to learn this new program? And 3. Should I record anything looking as horribly tired as I do? I don’t know. I think those decisions are best left up to the sound judgment of thick organic espresso.

More as events unfold.

P.S. Question number 4. Why does my computer’s dictionary not recognize “Chihuahuador” but it DOES recognize “cobwebby”? Is “cobwebby” really a word? I’ll have to look it up in a dictionary I actually trust.

—————————————————————————

Follow my novel at:

http://sangueseries.wordpress.com/

My vlog channel:

http://www.youtube.com/user/StaceyKatheryn

My author page:

http://www.facebook.com/staceykatheryn

My blog page:

http://www.staceykatheryn.wordpress.com

 

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Bene o male? The answer lies within

Good or evil is today’s topic:

Well, that and other languages.

It is no secret that I am obsessed with Italy, the Italian people and especially the Italian language. In fact, my series begins in Italy.

I don’t know where began this obsession, but it’s there, and I use it for my stories among other such things as making friends and sounding sexy when I talk (ok, maybe someday)

The question of the day is how do you incorporate other cultures into your writing without seeming cheesy? Well, research research research… but that isn’t it. TALK TO REAL PEOPLE. Don’t just grab a foreign language dictionary (i.e Italian in my case) and look it up. “Oh this is how they say… [ ]” (fill in the blank) because the truth is, that may not be HOW they say but WHAT they say, and depending on which dialect/area/individual or setting, your WHAT may just in fact turn into a HOW. Or Why?

Why?

Take a look at your own language. There are over a million words in the English language and many (most) have alternative meanings (or more than one). What a person learning our language looks up in a dictionary and says may seem completely outlandish to you because 1. it isn’t said anymore, 2. it’s ridiculous, 3. they’re using it out of context or any number of reasons. But hey, they looked it up in the dictionary so it’s right, right? No. So put down that dictionary and get over yourself and talk to real people from these countries, it’s easy enough (sort of) to meet people online nowadays.

And be careful incorporating too much of the language itself into your story. After all, your readers (the majority of, in most cases) speak mainly English, and they’re not looking for a language lesson.

Also keep in mind that not every character speaks the same way- so if you do use a foreign word/phrase/etc, make sure it’s spoken in the right context and appropriately for your character. (For instance, the somewhat formal “Come Stai?” [how are you?] as opposed to the totally informal “Come va?” [what’s up?])

And don’t be afraid to get it wrong, chances are the more you research the more you come to realize what works and what doesn’t. Then, check it with someone native to the language or fluent in it to make sure you’re not about to submit something off-the-charts cheesy 🙂

That’s my say of the day. So?

Bene o male?

Bene!

Una buona giornata!

-Stacey

p.s. I realize this honestly had nothing to do with good or evil, I just learned the words today and wanted to use them 😉

—————————————————————————

Follow my novel at:

http://sangueseries.wordpress.com/

My vlog channel:

http://www.youtube.com/user/StaceyKatheryn

My author page:

http://www.facebook.com/staceykatheryn

My blog page:

http://www.staceykatheryn.wordpress.com

 

Leave a comment

Filed under Uncategorized